The Vietnamese word "án treo" is a noun that translates to "suspended sentence" in English. It refers to a legal term where a court decides not to impose a sentence right away, allowing the convicted person to avoid serving time in prison, provided they meet certain conditions for a specified period.
In more complex legal discussions, "án treo" may be used alongside other legal terms, such as "phạm tội" (committing a crime) or "thời gian thử thách" (probation period), to describe the conditions under which the suspended sentence applies.
While "án treo" primarily pertains to legal terminology, in a broader context, it can also metaphorically describe situations where something is pending or unresolved, similar to "hanging in the balance."
In summary, "án treo" is a legal term that signifies a suspended sentence, allowing defendants to avoid immediate imprisonment under certain conditions.